China went from being a closed system with open minds to an open system with closed minds

China went from being a closed system with open minds to an open system with closed minds

December 5, 2012 1 Comment

Originally published December 3, 2012 (Quartz.com)

http://jamesmcgregor-inc.com/2012/12/05/china-went-from-being-a-closed-system-with-open-minds-to-an-open-system-with-closed-minds/

 

xi-ap-photo-yves-logghe1
Communist Party Chairman Xi Jinping must learn to appreciate outsiders’ contributions to China too. AP Photo / Yves Logghe

When I first visited China in 1985, the country was a blur of bicycles, blue Mao suits and impatient curiosity. As my sister Lisa and I backpacked across the country, we were besieged by people of all ages who wanted to practice English and quiz us about the world beyond their borders.

China was a closed system with rapidly opening minds. Today, China is a much more open system with some purposely closing minds.

China has advanced at a dizzying pace in the 23 years I’ve lived in Beijing. Foreign investment and its workshop-of-the-world export prowess have created incredible wealth and made China the world’s second largest economy.

According to a thorough new study by Associated Press writers Joe McDonald and Youkyung Lee, China is fast replacing the US as the top trading partner for countries large and small:

As recently as 2006, the U.S. was the larger trading partner for 127 countries, versus just 70 for China. By last year the two had clearly traded places: 124 countries for China, 76 for the U.S. In the most abrupt global shift of its kind since World War II, the trend is changing the way people live and do business from Africa to Arizona, as farmers plant more soybeans to sell to China and students sign up to learn Mandarin. The findings show how fast China has ascended to challenge America’s century-old status as the globe’s dominant trader, a change that is gradually translating into political influence. They highlight how pervasive China’s impact has been, spreading from neighboring Asia to Africa and now emerging in Latin America, the traditional U.S. backyard.

So how is China preparing it citizens to become global leaders? By preserving ancient habits and purposely stifling knowledge while instructing its citizens to become the world’s most creative thinkers. The Party is pushing its behemoth state-owned enterprises to “go global” and beat the leading multinationals as it exhorts scientists and entrepreneurs to transform China into a technology and innovation powerhouse.

At the same time, the ancient tradition of Yumin Zhengce (愚民政策, keeping the masses ignorant so they will follow the leaders) is still at the core of Chinese education and propaganda. In the days of Qin Shihuang, the first emperor, the idea was that an ignorant population would focus on agriculture, thereby providing the solid economic base needed to defend against invaders and conquer enemies. As Shang Yang (390-338 BC), a prominent scholar and statesman during that period put it: 民愚则易治也 (minyuzeyi zhidian, an ignorant populace is easy to rule).

The Chinese people today are anything but easy to rule. They are informed and often indignant about what is happening in China thanks to the internet and social media, despite pervasive and sophisticated censorship. But they are much less informed about or focused on international affairs. To distract from out-of-control corruption, gaping income disparities and a litany of inequities resulting from the lack of rule of law and breakneck growth, the Party blames most of the country’s problems on “foreign forces” that are determined to quash China’s rightful rise. Inflation? US Fed Chairman Ben Bernanke’s quantitative easing. Resource and territory disputes with neighbors? American manipulation and encirclement.

The Party refined this victimization narrative for the October 2009 60th birthday of the People’s Republic. The vehicle was the “Road of Rejuvenation,” a Broadway-style show with some 3,200 performers singing and dancing their way through 170 years of Chinese history, from the mid-1800s Opium Wars to the 2008 Beijing Olympics. Rag-clad peasants staggered under crates overflowing with gold bars destined for foreign ships. Electronic waterfalls of blood dripped down the theatre walls as hundreds of Chinese corpses stacked like timber came alive to rise up and vanquish Japanese invaders.

The storyline is simple. China was a glorious place until the foreigners came to exploit and humiliate. And China is regaining past greatness because the Party protects the country from foreigners who remain determined to keep China poor and dependent.

On Nov. 29, newly installed Communist Party Chairman Xi Jinping brought the six members of his top leadership team (his colleagues on the Politburo Standing Committee) to visit the “Road of Rejuvenation” exhibit at the National Museum bordering Tiananmen Square. After “carefully examining the exhibits,” according to Xinhua, Xi said that “we have to continue taking this road, unswervingly.” But he stressed the positive instead of stewing in victimization: ”I believe that by the time when the Communist Party of China marks its 100th founding anniversary, the goal to complete the building of a moderately prosperous society in all respects will be inevitably achieved.”

It is gratifying to see Xi begin his decade-long term as China’s top ruler trying to stress a positive vision. For Chinese people to be comfortable with the country’s role as a global leader, Xi will have to sideline the anti-foreign rhetoric that is the core of today’s foreign policy propaganda.

It is a pity that his Party’s censorship strictures will make it difficult for Xi to get his hands on the new book “Restless Empire” by historian Odd Arne Westad.

In a Washington Post review this weekend, veteran China watcher John Pomfret says the book “tells the story of the foreigners who helped China become what it is today, from China’s first interactions with the West to the current era. In doing so, Westad upends, but ever so politely, a slew of misconceptions about China that have been concocted by his academic predecessors both in the West and in Asia.”

…despite claims by communist historians, foreigners were key to China’s modernization. British, Americans, Japanese, Germans and Russians played enormously important roles as advisers, models, teachers, guides and enlighteners of the Chinese. While Westad does not underplay the depredations meted out by the imperialist powers, he also tells the other side of that story — that American missionaries brought education, science and modern medicine to China, that the British imported modern administrative techniques, that the Germans taught the Chinese a significant amount about warfare. Heck, the French even created China’s postal service.

Pomfret also directly contrasts the book with his own visit to the “Road of Rejuvenation” exhibit.

(Westad’s) book will not be published in China because a mainland publisher demanded too many cuts. And that’s important, because how China frames its past weighs on how it will face our common future. I recently visited the permanent exhibition on China’s rise at the newly renovated National Museum of China on Tiananmen Square: “The Road of Rejuvenation.” Foreign contributions — other than those from Karl Marx and Vladimir Lenin — are nowhere to be found. Panel by panel, a story emerges of murder, rape and pillage by one Western army after another in a totally distorted netherworld of humiliation and pain. The operative sentiment I felt on leaving the exhibition was: “Earth to the Chinese Communist Party, grow up.” Reading Westad would be a good place to start.

I just downloaded the book and look forward to reading it. I hope Xi also finds his way to a copy.

Redefining the Meaning of ‘Chinese’

http://www.nytimes.com/2013/01/24/world/asia/24iht-letter24.html

Redefining the Meaning of ‘Chinese’

By DIDI KIRSTEN TATLOW

TAINAN — Taiwan and its 23 million people will eventually be absorbed by China, which claims it as a breakaway province, by a process of economic osmosis. So runs the conventional wisdom among many businessmen, and some diplomats.

Or will it? Instead of China changing Taiwan, might Taiwan change China?

Taiwan has a powerful weapon at its disposal: an inclusive national identity that absorbs and celebrates difference, said Mark Harrison, a Taiwan specialist at the University of Tasmania.

“Taiwan is actually very significant in terms of China’s future,” Dr. Harrison said. “It points the way to a politics of identity-making.”

Because what China cannot seem to do — and probably not for a long time yet — is this: build a broadly attractive definition of what it means to be “Chinese” for all its various ethnic groups, including the increasingly restive Tibetans and Uighurs, and thereby genuinely bring together the different voices within its borders, Dr. Harrison said.

Tied to that: It cannot, for now, show the world that a Chinese society can be open, tolerant and democratic. But Taiwan can.

That inclusiveness is clearly on display in Taiwan’s open news media, culture and academia, but also here, in the southern city of Tainan, where the decade-old National Museum of Taiwan Literature celebrates a rich range of narratives from the cultures that make up the island’s highly diverse history.

In a handsome, brick-and-column building dating from 1916, designed by the Japanese architect Moriyama Matsunosuke and beautifully updated since, dozens of voices are documented in exhibitions: the indigenous Austronesians; native speakers of Taiyu, a local language; Dutch colonial rulers of the 17th century; the Chinese of the late Ming and the Qing dynasties who sailed over from the mainland; the Japanese colonists; and the Chinese Nationalists who retreated to Taiwan in 1949 after their defeat to the Communists in the civil war.

For a longtime resident of Beijing, the capital of a state that stresses a rigid vision of national identity and tries to restrict the spread of even its major regional languages, like Cantonese, a visit to this museum was electrifying.

Here is the story of a “Chinese” state — Taiwanese, in reality — that celebrates the existence of different, critical voices, and freely admits the mistakes of the past, when it tried to smother them. It even offers some exhibits in digraphia, a mixture of Chinese characters and the Latin alphabet that some scholars, both Chinese and non-Chinese, say is important for modernizing Chinese, but is rejected by a Beijing government intent on preserving linguistic “purity.”

All this offers a lesson for China, said Dr. Harrison, as it faces dissatisfaction from peoples in the vast border regions of Tibet and Xinjiang.

“Somehow the Chinese need to let the Tibetans and Uighurs feel they are Chinese, they need to rethink their identity in a way that makes that possible, and I think the Taiwanese show how it can be done,” he said. “But the Chinese government doesn’t even begin to think in those terms. They take a colonial view, ‘We’re doing so much for these people, why aren’t they satisfied?”’

“For the Chinese, being Chinese is an objective fact. You can’t become Chinese. You are born it. But for the Taiwanese there’s the possibility of choosing to be Taiwanese,” a process that allows meaningful cultural differences while being a part of the nation, he said.

“Their attitude is, ‘We’re all here now on this island, we have to learn to live together, we must all be Taiwanese,”’ he said. “It’s a postcolonial identity. Inclusive. Open.” He calls it the Formosan voice, after the Portuguese name for the island of Taiwan.

Things weren’t always like that here. For decades after 1949, the Nationalists, who harked back to their mainland China roots, ruled with an iron fist. Yet the process of identity-building was fermenting below the surface. It gathered speed after the lifting of martial law in 1987 and for the past 20 years has been in high gear.

For sure, Dr. Harrison added, “There are a lot of other voices that are yet to be really heard, including migrant workers and expatriates. But it’s being shaped.”

No one is expecting China to start listening to Taiwan anytime soon. After trying military threats to intimidate the island into reunification, for the past decade under President Hu Jintao, China has offered financial incentives and increased trade to encouraged re-unification, dubbed by some “hongbao” diplomacy, a reference to the Chinese custom of giving red packets with money on special occasions like weddings.

Yet it’s not impossible that one day, China will be faced with such severe problems trying to hold together a state that is based on the borders of the last imperial dynasty and negotiating the disparate interests therein, that it may start looking to Taiwan for some answers.

“What Taiwan says is that there is nothing immutable about being Chinese, and there are a lot of other ways of thinking about being Chinese that are beyond the nationalism of the People’s Republic of China,” Dr. Harrison said. That model could eventually convince ethnic minorities that they are truly equal members of the Chinese state.

If that state were listening.

 

The Key to Educational Success: One Teacher Is Sufficient

Here is a nice piece of inspiration from the Huffington Post!

http://www.huffingtonpost.com/ronald-tiersky/educational-success_b_2277272.html

Saving money on a trip to Asia

by Elizabeth Weissberg
Here’s the article on how to save money on in-Asia trips that I mentioned at conference:
http://travel.nytimes.com/2011/03/20/travel/20prac-save.html?pagewanted=1&hpw
The most helpful part of the article may be the section on “air passes” for discounted travel on multi-destination trips (under the heading “Jetting Around Asia”).

YCTB Vol. 1 No. 5 Introduction

Introduction    by Brendan Woo
Happy New Year!

Here are a couple things of interest I have to share, which cover life’s two inevitabilities (death and taxes):

Taxes:
You have 92 days left to file your tax returns! As filing my taxes has become somewhat of a hobby[sic] for me, here are some resources that will allow you, too, to join in on the fun!
IRS website for international taxpayers
-If your income is below a certain level (if Fellowship-related income was your main source of cash in 2010, you definitely qualify), you can choose from a list of tax preparation software companies that will help you prepare your taxes without charging the usual fees. Federal tax preparation is free, as is preparation for tax returns in certain states. I have used TurboTax Freedom Edition (one of the choices on the list) for several years now, and have been pleased with their software (all web-based), which walks you through all the steps, does the cross-referencing and calculating, and has answers to questions along the way. The IRS and state governments generally have their own e-file options, too, but they offer less guidance than the commercial options.

Smoking:
I happened across this articlethe other day, which offers statistical support to a different approach to anti-smoking messages: it’s bad for the economy! Excerpt:

The health and other costs of smoking already exceed the tobacco industry’s economic contributions by at least $9 billion, said a report prepared by a group of prominent Chinese public health experts and economists.

If trends continue, by 2030 an estimated 3.5 million Chinese will die from smoking each year — three times the current level, it said, citing China’s failure to take basic measures such as passing a national law to ban smoking in indoor public places and raising the price of cigarettes.

However, last year, authorities did instruct kindergartens and elementary, secondary and vocational schools to ban smoking on school grounds and bar teachers from lighting up in front of students.

How well is that last part going?

Safe travels to everyone as you ring in (?) the year of the rabbit!

Teaching in English in Hong Kong: Linguistic Imperialism?

by Christina Stouder

 

Last month’s edition of the Chinese University Student Press (中大學生報) ran a fascinating article by a student who boldly critiques CUHK for encouraging an increasing percentage of courses to be taught in English as the medium of instruction (MOI). The student challenges the dominance of English in academia and argues that the university is selling out to the temptation of creating globally competitive graduates while the development of critical thinking skills and local identity go by the wayside. She raises questions about the scholarly writing (is it only valuable if it’s written in English? Is that because we acquiesce to the status quo?), the development of critical thinking skills (and how the university demonstrates a lack thereof), and the global education market (is it a higher priority to appeal to international students than to serve local students and require outsiders to learn Chinese?) *Fittingly, the article is only available in Chinese traditional characters (*excuse the dangling particle).

The student’s concerns reflect how policy and identity meet in the classroom. By extension, it serves as a reminder of the fine line we toe as EFL teachers: are we agents of “linguistic imperialism” or of empowerment? More likely, I would think that we occupy a space on a cline between the two extremes. The article reminded me of a couple of the following resources that you might want to check out:

  1. Peter Yongqi Gu’s article (see attached, GU 2006) about the actual language education policy in Hong Kong and what the Ministry of Education in the Mainland should learn from it. Understanding these policies better might help you make more sense of where we fit in the scheme of things, and it definitely clarifies some of the CUHK student’s arguments. If you would like any other articles related to language policy in China/HK or on linguistic imperialism, just let me know, and I’ll send them your way!
  2. A brief commentary by Julian Edge about some curricular implications of teaching EFL in light of the notion of linguistic imperialism: http://www.developingteachers.com/articles_tchtraining/intlpolitics_julian.htm
  3. Chinese University Student Press article (see attached, CUHK student’s critique). Note the character pun in the title: 中大!學咩人用英文呀! (something like “Chinese U, using English like the Westerners,” but instead of the character 洋 in Westerner (洋人), the student used a similar character 咩, which is the onomatopoeia for a sheep’s baa)